Jinising basa Madya
Bäsä madyä , yaiku arane undhä usuking bäsä jaman Mataram-Suräkartä. Tatarane têmbung ing bäsä madya kaperang dadi têlu;
1] madyä ngoko, yäiku têmbung madya kacampuran ngoko
2] madyä krämä , yäiku tembung madyä kacampuran tembung, ngoko, krämä, krämä inggil, krämä andhap
3] madyäntärä, yäiku tembung madya kacampuran tembung krämä lan ngoko.
Tataran bäsä madyä ngoko diênggo dening pawongan durung wanuh, sadrajat, sabarakan umure, nanging dudu basane bocah. Jalaran sanajan akèh ngokone nanging ugä ngurmati marang miträ wicärä.
Tuladhane;
Wong tuku ;” Bokayu, olèh dika kulak salak niku têng pundi, têkä gêdhe-gêdhe têmên ?”
Wong Adol ;” Olèh kulä kulak botên têng mapagan käyä sabêne, kulä lajo têng ênggone ing desä Pijenan, lakon sabêdhug säkä ngomah kulä!”
Wong Tuku ; ” La, layak bisä olèh gêdhe-gêdhe, wong dikä bisä milih ngênggon, kulä niki mung têng mapagan mawon, mulane olèh cilik-cilik. Duwèk dikä niku dikä tuku mintên sêjinahe ?”
Wong adol :” Niki sêjinahe mung kulä tuku gutuk!”
Wong tuku ;” Tobil, tobil, duwèk kulä niki sing cilik-cilik mêkètên, botên olèh gutuk. Kula bok dikä têmpili sèkêt mawon!”
Wong adol ;” Ambaknä wong le ora ngetung kangèlan kuwi, olèh kulä theyol niki näpä ilang mawon, gagendhong doh ngrikä doh ngriki, upami diburuhake pintên!”
Wong tuku ;” Ênggih kulä wèhi lunggèn bokayu, sêjinahe kulä tuku ngaro tèng..!”
Wong adol;” Botên, nèk botên payu ngrong uwang botên kulä kulakake, ajêng kulä dol dhewe mawon têng nagärä, arah kulä sesuk, wong saniki kula têsih kêsêl”
Wong tuku; “Ênggih êmpun ta kula tutug ngêrong uwang sêjinahe, nanging kula jaluk satus sisan, ampun kêtanggungan olèh kula adol têng nagara sesuk, wong kula êmpun duwe lêngganan bakul ..”
Wong adol ;” Sakarêp dikä tä, dikä milih dhewe ngriku, nanging ampun dikäa pèjèti”
[ki Padmäsusasträ]
Bäsä madyä , yaiku arane undhä usuking bäsä jaman Mataram-Suräkartä. Tatarane têmbung ing bäsä madya kaperang dadi têlu;
1] madyä ngoko, yäiku têmbung madya kacampuran ngoko
2] madyä krämä , yäiku tembung madyä kacampuran tembung, ngoko, krämä, krämä inggil, krämä andhap
3] madyäntärä, yäiku tembung madya kacampuran tembung krämä lan ngoko.
Tataran bäsä madyä ngoko diênggo dening pawongan durung wanuh, sadrajat, sabarakan umure, nanging dudu basane bocah. Jalaran sanajan akèh ngokone nanging ugä ngurmati marang miträ wicärä.
Tuladhane;
Wong tuku ;” Bokayu, olèh dika kulak salak niku têng pundi, têkä gêdhe-gêdhe têmên ?”
Wong Adol ;” Olèh kulä kulak botên têng mapagan käyä sabêne, kulä lajo têng ênggone ing desä Pijenan, lakon sabêdhug säkä ngomah kulä!”
Wong Tuku ; ” La, layak bisä olèh gêdhe-gêdhe, wong dikä bisä milih ngênggon, kulä niki mung têng mapagan mawon, mulane olèh cilik-cilik. Duwèk dikä niku dikä tuku mintên sêjinahe ?”
Wong adol :” Niki sêjinahe mung kulä tuku gutuk!”
Wong tuku ;” Tobil, tobil, duwèk kulä niki sing cilik-cilik mêkètên, botên olèh gutuk. Kula bok dikä têmpili sèkêt mawon!”
Wong adol ;” Ambaknä wong le ora ngetung kangèlan kuwi, olèh kulä theyol niki näpä ilang mawon, gagendhong doh ngrikä doh ngriki, upami diburuhake pintên!”
Wong tuku ;” Ênggih kulä wèhi lunggèn bokayu, sêjinahe kulä tuku ngaro tèng..!”
Wong adol;” Botên, nèk botên payu ngrong uwang botên kulä kulakake, ajêng kulä dol dhewe mawon têng nagärä, arah kulä sesuk, wong saniki kula têsih kêsêl”
Wong tuku; “Ênggih êmpun ta kula tutug ngêrong uwang sêjinahe, nanging kula jaluk satus sisan, ampun kêtanggungan olèh kula adol têng nagara sesuk, wong kula êmpun duwe lêngganan bakul ..”
Wong adol ;” Sakarêp dikä tä, dikä milih dhewe ngriku, nanging ampun dikäa pèjèti”
[ki Padmäsusasträ]
Diunggah
saka seratane Ki Rangga Sastrapranata.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar